Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Български-Английски - Дори и Ñ Ð³Ñ€ÑŠÐ±, пак Ñтоим пред Бога
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
Дори и Ñ Ð³Ñ€ÑŠÐ±, пак Ñтоим пред Бога
Текст
Предоставено от
elmota
Език, от който се превежда: Български
Дори и Ñ Ð³Ñ€ÑŠÐ±, пак Ñтоим пред Бога
Забележки за превода
i'm female
Заглавие
We stand before God...
Превод
Английски
Преведено от
ViaLuminosa
Желан език: Английски
We face God even having our backs to him.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 25 Април 2008 01:35
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Април 2008 00:00
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Via,
"...even with our backs to him"
Could that be:
"...even having our backs to him" ?
24 Април 2008 09:11
ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
If this sounds better in English, let it be.