Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Dán - malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaTörökDán

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Cim
malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas...
Szöveg
Ajànlo gamine
Nyelvröl forditàs: Francia

malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas revenir te voir avant le mois de septembre, je n'ai plus de congés avant cette date. Mais toi pourquoi ne viendrais-tu pas en France quelques jours ? tu logerais à la maison et nous pourrions apprendre à nous connaître un peu mieux ? j'ai trop hâte de te retrouver, tu me manques, bisous bisous

Cim
Trods alle mine bestræbelser, vil jeg ikke kunne
Fordítás
Dán

Forditva gamine àltal
Forditando nyelve: Dán

Trods alle mine bestræbelser vil jeg ikke kunne komme tilbage for at se dig før september måned.
Jeg har ikke mere ferie før denne dato.
Men hvad med dig, hvorfor kommer du ikke til Frankrig i
nogle dage?
Du ville kunne bo hos mig, og vi ville kunne lære hinanden bedre at kende.
Det kan ikke gå hurtigt nok med at se dig.
Jeg savner dig.
Kys, kys.
Magyaràzat a forditàshoz
Har igen gjort det så godt som jeg kunne. Vil ikke give op!!!!
Validated by Anita_Luciano - 12 Május 2008 00:11





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Május 2008 20:37

wkn
Hozzászólások száma: 332
Et par småting:

Trods alle mine bestræbelser vil jeg ikke kunne komme tilbage (vil, og intet komma)

Men hvad med dig (kun "Men dig" lyder fransk)

lære hinanden bedre at kende (bedre ordstilling)

"Det kan ikke gå hurtigt nok med at se dig igen" fanger nok bedre meningen på dansk.

11 Május 2008 21:22

gamine
Hozzászólások száma: 4611
hej wkn. Jeg havde gjort det med "omhu", men det ser ud til at det ikke bliver bedre. MÃ¥ jeg godt blive ved .
Mvh.