Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet - Napi élet
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Szöveg
Ajànlo
BARAN ZAGROS
Nyelvröl forditàs: Török
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Cim
The enemy is in the kill zone, your ...
Fordítás
Angol
Forditva
kfeto
àltal
Forditando nyelve: Angol
The enemy is in the kill zone, your fair friend is by your side, the blood is in the veins and sweet vengeance is at hand...!
Validated by
lilian canale
- 17 Július 2008 12:40
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Július 2008 07:16
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Oh boy - niiiiiiice translation!!!
17 Július 2008 12:45
kfeto
Hozzászólások száma: 953
yeah, it's a great sentence;-)