Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



41ترجمه - ترکی-انگلیسی - Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
متن
BARAN ZAGROS پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!

عنوان
The enemy is in the kill zone, your ...
ترجمه
انگلیسی

kfeto ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The enemy is in the kill zone, your fair friend is by your side, the blood is in the veins and sweet vengeance is at hand...!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 17 جولای 2008 12:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 جولای 2008 07:16

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Oh boy - niiiiiiice translation!!!

17 جولای 2008 12:45

kfeto
تعداد پیامها: 953
yeah, it's a great sentence;-)