Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne - Vie quotidienne
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Texte
Proposé par
BARAN ZAGROS
Langue de départ: Turc
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Titre
The enemy is in the kill zone, your ...
Traduction
Anglais
Traduit par
kfeto
Langue d'arrivée: Anglais
The enemy is in the kill zone, your fair friend is by your side, the blood is in the veins and sweet vengeance is at hand...!
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 17 Juillet 2008 12:40
Derniers messages
Auteur
Message
17 Juillet 2008 07:16
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Oh boy - niiiiiiice translation!!!
17 Juillet 2008 12:45
kfeto
Nombre de messages: 953
yeah, it's a great sentence;-)