Tradução - Turco-Inglês - Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Vida diária - Vida diária  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...! | | Língua de origem: Turco
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...! |
|
| The enemy is in the kill zone, your ... | TraduçãoInglês Traduzido por kfeto | Língua alvo: Inglês
The enemy is in the kill zone, your fair friend is by your side, the blood is in the veins and sweet vengeance is at hand...! |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 17 Julho 2008 12:40
Última Mensagem | | | | | 17 Julho 2008 07:16 | | | Oh boy - niiiiiiice translation!!!  | | | 17 Julho 2008 12:45 | |  kfetoNúmero de mensagens: 953 | yeah, it's a great sentence;-) |
|
|