Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne - Życie codzienne
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Tekst
Wprowadzone przez
BARAN ZAGROS
Język źródłowy: Turecki
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Tytuł
The enemy is in the kill zone, your ...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
kfeto
Język docelowy: Angielski
The enemy is in the kill zone, your fair friend is by your side, the blood is in the veins and sweet vengeance is at hand...!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 17 Lipiec 2008 12:40
Ostatni Post
Autor
Post
17 Lipiec 2008 07:16
kafetzou
Liczba postów: 7963
Oh boy - niiiiiiice translation!!!
17 Lipiec 2008 12:45
kfeto
Liczba postów: 953
yeah, it's a great sentence;-)