쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
본문
BARAN ZAGROS
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
제목
The enemy is in the kill zone, your ...
번역
영어
kfeto
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
The enemy is in the kill zone, your fair friend is by your side, the blood is in the veins and sweet vengeance is at hand...!
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 17일 12:40
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 17일 07:16
kafetzou
게시물 갯수: 7963
Oh boy - niiiiiiice translation!!!
2008년 7월 17일 12:45
kfeto
게시물 갯수: 953
yeah, it's a great sentence;-)