ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
テキスト
BARAN ZAGROS
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
タイトル
The enemy is in the kill zone, your ...
翻訳
英語
kfeto
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
The enemy is in the kill zone, your fair friend is by your side, the blood is in the veins and sweet vengeance is at hand...!
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 7月 17日 12:40
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 17日 07:16
kafetzou
投稿数: 7963
Oh boy - niiiiiiice translation!!!
2008年 7月 17日 12:45
kfeto
投稿数: 953
yeah, it's a great sentence;-)