Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Tekstas
Pateikta
BARAN ZAGROS
Originalo kalba: Turkų
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Pavadinimas
The enemy is in the kill zone, your ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
The enemy is in the kill zone, your fair friend is by your side, the blood is in the veins and sweet vengeance is at hand...!
Validated by
lilian canale
- 17 liepa 2008 12:40
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 liepa 2008 07:16
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Oh boy - niiiiiiice translation!!!
17 liepa 2008 12:45
kfeto
Žinučių kiekis: 953
yeah, it's a great sentence;-)