Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Francia - our chart

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolFrancia

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Szorakozàs / Utazàs

Cim
our chart
Szöveg
Ajànlo sheytann
Nyelvröl forditàs: Angol

PS: In an effort to save the production money and to give the maid service at my hotel one less room to clean, I’ve decided I’m moving into Bette and Tina’s. It would really simplify my life. I’d never be late for work. I wouldn’t need a car. I’d never get sunburned laying out by the pool. And if I got hungry, I’d just walk across the set and eat at The Planet. Done. BBQ at Bette and Tina’s this weekend!
Magyaràzat a forditàshoz
etat unis

Cim
Notre carte
Fordítás
Francia

Forditva Toady àltal
Forditando nyelve: Francia

P.S. : Afin de réduire les coûts de production et de donner une chambre de moins à nettoyer à la femme de chambre, j'ai décidé de déménager chez Bette et Tina. Cela me simplifierait grandement la vie. Je ne serais jamais en retard au travail. Je n'aurais pas besoin de voiture. Je n'attraperais jamais de coups de soleil couché près de la piscine. Et si j'ai un petit creux, je n'ai qu'à traverser la rue et manger à The Planet. Voilà. Barbecue chez Bette et Tina ce week-end !
Magyaràzat a forditàshoz
I'm not sure about the title.
"Chart" can have different meanings in French.
Validated by Francky5591 - 11 Július 2008 17:27