Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Francés - our chart

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésFrancés

Categoría Web-site / Blog / Foro - Diversiòn / Viajes

Título
our chart
Texto
Propuesto por sheytann
Idioma de origen: Inglés

PS: In an effort to save the production money and to give the maid service at my hotel one less room to clean, I’ve decided I’m moving into Bette and Tina’s. It would really simplify my life. I’d never be late for work. I wouldn’t need a car. I’d never get sunburned laying out by the pool. And if I got hungry, I’d just walk across the set and eat at The Planet. Done. BBQ at Bette and Tina’s this weekend!
Nota acerca de la traducción
etat unis

Título
Notre carte
Traducción
Francés

Traducido por Toady
Idioma de destino: Francés

P.S. : Afin de réduire les coûts de production et de donner une chambre de moins à nettoyer à la femme de chambre, j'ai décidé de déménager chez Bette et Tina. Cela me simplifierait grandement la vie. Je ne serais jamais en retard au travail. Je n'aurais pas besoin de voiture. Je n'attraperais jamais de coups de soleil couché près de la piscine. Et si j'ai un petit creux, je n'ai qu'à traverser la rue et manger à The Planet. Voilà. Barbecue chez Bette et Tina ce week-end !
Nota acerca de la traducción
I'm not sure about the title.
"Chart" can have different meanings in French.
Última validación o corrección por Francky5591 - 11 Julio 2008 17:27