Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - our chart

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsFrancês

Categoria Website / Blog / Fórum - Passatempo / Viagem

Título
our chart
Texto
Enviado por sheytann
Língua de origem: Inglês

PS: In an effort to save the production money and to give the maid service at my hotel one less room to clean, I’ve decided I’m moving into Bette and Tina’s. It would really simplify my life. I’d never be late for work. I wouldn’t need a car. I’d never get sunburned laying out by the pool. And if I got hungry, I’d just walk across the set and eat at The Planet. Done. BBQ at Bette and Tina’s this weekend!
Notas sobre a tradução
etat unis

Título
Notre carte
Tradução
Francês

Traduzido por Toady
Língua alvo: Francês

P.S. : Afin de réduire les coûts de production et de donner une chambre de moins à nettoyer à la femme de chambre, j'ai décidé de déménager chez Bette et Tina. Cela me simplifierait grandement la vie. Je ne serais jamais en retard au travail. Je n'aurais pas besoin de voiture. Je n'attraperais jamais de coups de soleil couché près de la piscine. Et si j'ai un petit creux, je n'ai qu'à traverser la rue et manger à The Planet. Voilà. Barbecue chez Bette et Tina ce week-end !
Notas sobre a tradução
I'm not sure about the title.
"Chart" can have different meanings in French.
Última validação ou edição por Francky5591 - 11 Julho 2008 17:27