Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Franskt - our chart

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFranskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Stuttleiki / Ferðing

Heiti
our chart
Tekstur
Framborið av sheytann
Uppruna mál: Enskt

PS: In an effort to save the production money and to give the maid service at my hotel one less room to clean, I’ve decided I’m moving into Bette and Tina’s. It would really simplify my life. I’d never be late for work. I wouldn’t need a car. I’d never get sunburned laying out by the pool. And if I got hungry, I’d just walk across the set and eat at The Planet. Done. BBQ at Bette and Tina’s this weekend!
Viðmerking um umsetingina
etat unis

Heiti
Notre carte
Umseting
Franskt

Umsett av Toady
Ynskt mál: Franskt

P.S. : Afin de réduire les coûts de production et de donner une chambre de moins à nettoyer à la femme de chambre, j'ai décidé de déménager chez Bette et Tina. Cela me simplifierait grandement la vie. Je ne serais jamais en retard au travail. Je n'aurais pas besoin de voiture. Je n'attraperais jamais de coups de soleil couché près de la piscine. Et si j'ai un petit creux, je n'ai qu'à traverser la rue et manger à The Planet. Voilà. Barbecue chez Bette et Tina ce week-end !
Viðmerking um umsetingina
I'm not sure about the title.
"Chart" can have different meanings in French.
Góðkent av Francky5591 - 11 Juli 2008 17:27