Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - our chart

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFrancese

Categoria Sito web / Blog / Forum - Tempo libero / Viaggi

Titolo
our chart
Testo
Aggiunto da sheytann
Lingua originale: Inglese

PS: In an effort to save the production money and to give the maid service at my hotel one less room to clean, I’ve decided I’m moving into Bette and Tina’s. It would really simplify my life. I’d never be late for work. I wouldn’t need a car. I’d never get sunburned laying out by the pool. And if I got hungry, I’d just walk across the set and eat at The Planet. Done. BBQ at Bette and Tina’s this weekend!
Note sulla traduzione
etat unis

Titolo
Notre carte
Traduzione
Francese

Tradotto da Toady
Lingua di destinazione: Francese

P.S. : Afin de réduire les coûts de production et de donner une chambre de moins à nettoyer à la femme de chambre, j'ai décidé de déménager chez Bette et Tina. Cela me simplifierait grandement la vie. Je ne serais jamais en retard au travail. Je n'aurais pas besoin de voiture. Je n'attraperais jamais de coups de soleil couché près de la piscine. Et si j'ai un petit creux, je n'ai qu'à traverser la rue et manger à The Planet. Voilà. Barbecue chez Bette et Tina ce week-end !
Note sulla traduzione
I'm not sure about the title.
"Chart" can have different meanings in French.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 11 Luglio 2008 17:27