Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - our chart

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Отдых / путешествия

Статус
our chart
Tекст
Добавлено sheytann
Язык, с которого нужно перевести: Английский

PS: In an effort to save the production money and to give the maid service at my hotel one less room to clean, I’ve decided I’m moving into Bette and Tina’s. It would really simplify my life. I’d never be late for work. I wouldn’t need a car. I’d never get sunburned laying out by the pool. And if I got hungry, I’d just walk across the set and eat at The Planet. Done. BBQ at Bette and Tina’s this weekend!
Комментарии для переводчика
etat unis

Статус
Notre carte
Перевод
Французский

Перевод сделан Toady
Язык, на который нужно перевести: Французский

P.S. : Afin de réduire les coûts de production et de donner une chambre de moins à nettoyer à la femme de chambre, j'ai décidé de déménager chez Bette et Tina. Cela me simplifierait grandement la vie. Je ne serais jamais en retard au travail. Je n'aurais pas besoin de voiture. Je n'attraperais jamais de coups de soleil couché près de la piscine. Et si j'ai un petit creux, je n'ai qu'à traverser la rue et manger à The Planet. Voilà. Barbecue chez Bette et Tina ce week-end !
Комментарии для переводчика
I'm not sure about the title.
"Chart" can have different meanings in French.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 11 Июль 2008 17:27