Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - our chart

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFrans

Categorie Website/Blog/Forum - Recreatie/Reizen

Titel
our chart
Tekst
Opgestuurd door sheytann
Uitgangs-taal: Engels

PS: In an effort to save the production money and to give the maid service at my hotel one less room to clean, I’ve decided I’m moving into Bette and Tina’s. It would really simplify my life. I’d never be late for work. I wouldn’t need a car. I’d never get sunburned laying out by the pool. And if I got hungry, I’d just walk across the set and eat at The Planet. Done. BBQ at Bette and Tina’s this weekend!
Details voor de vertaling
etat unis

Titel
Notre carte
Vertaling
Frans

Vertaald door Toady
Doel-taal: Frans

P.S. : Afin de réduire les coûts de production et de donner une chambre de moins à nettoyer à la femme de chambre, j'ai décidé de déménager chez Bette et Tina. Cela me simplifierait grandement la vie. Je ne serais jamais en retard au travail. Je n'aurais pas besoin de voiture. Je n'attraperais jamais de coups de soleil couché près de la piscine. Et si j'ai un petit creux, je n'ai qu'à traverser la rue et manger à The Planet. Voilà. Barbecue chez Bette et Tina ce week-end !
Details voor de vertaling
I'm not sure about the title.
"Chart" can have different meanings in French.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 11 juli 2008 17:27