Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Latin nyelv-Brazíliai portugál - Difficile est longum subito deponere amorem.In...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvBrazíliai portugál

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Difficile est longum subito deponere amorem.In...
Szöveg
Ajànlo Liviacg23
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

Difficile est longum subito deponere amorem.In nocte consilium.

Cim
É difícil abandonar de repente um longo amor.
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva pirulito àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

É difícil abandonar de repente um longo amor.
Durante a noite, o conselho.

Magyaràzat a forditàshoz
Tradução alternativa = o conselho vem durante a noite, fig. "nunca faças nada sem consultar a almofada". Cf. Nox dabit consilium (a noite dará conselho); the night will give you counsel.
Validated by casper tavernello - 15 Szeptember 2008 05:53





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Szeptember 2008 12:52

goncin
Hozzászólások száma: 3706
pirulito,

Seria melhor que a segunda frase fosse redigida "O conselho vem à noite" ou "A noite dará o conselho" (conforme você mesmo registrou nos comentários), porque, como está, "conselho" está ambíguo, podendo significar também "assembléia".