Fordítás - Latin nyelv-Brazíliai portugál - Difficile est longum subito deponere amorem.In...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Szeretet / Baràtsàg Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Difficile est longum subito deponere amorem.In... | | Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
Difficile est longum subito deponere amorem.In nocte consilium. |
|
| É difÃcil abandonar de repente um longo amor. | FordításBrazíliai portugál Forditva pirulito àltal | Forditando nyelve: Brazíliai portugál
É difÃcil abandonar de repente um longo amor. Durante a noite, o conselho.
| | Tradução alternativa = o conselho vem durante a noite, fig. "nunca faças nada sem consultar a almofada". Cf. Nox dabit consilium (a noite dará conselho); the night will give you counsel. |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 8 Szeptember 2008 12:52 | | goncinHozzászólások száma: 3706 | pirulito,
Seria melhor que a segunda frase fosse redigida "O conselho vem à noite" ou "A noite dará o conselho" (conforme você mesmo registrou nos comentários), porque, como está, "conselho" está ambÃguo, podendo significar também "assembléia". |
|
|