Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Portoghese brasiliano - Difficile est longum subito deponere amorem.In...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoPortoghese brasiliano

Categoria Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Difficile est longum subito deponere amorem.In...
Testo
Aggiunto da Liviacg23
Lingua originale: Latino

Difficile est longum subito deponere amorem.In nocte consilium.

Titolo
É difícil abandonar de repente um longo amor.
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da pirulito
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

É difícil abandonar de repente um longo amor.
Durante a noite, o conselho.

Note sulla traduzione
Tradução alternativa = o conselho vem durante a noite, fig. "nunca faças nada sem consultar a almofada". Cf. Nox dabit consilium (a noite dará conselho); the night will give you counsel.
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 15 Settembre 2008 05:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Settembre 2008 12:52

goncin
Numero di messaggi: 3706
pirulito,

Seria melhor que a segunda frase fosse redigida "O conselho vem à noite" ou "A noite dará o conselho" (conforme você mesmo registrou nos comentários), porque, como está, "conselho" está ambíguo, podendo significar também "assembléia".