Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - Difficile est longum subito deponere amorem.In...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Difficile est longum subito deponere amorem.In... | | Limba sursă: Limba latină
Difficile est longum subito deponere amorem.In nocte consilium. |
|
| É difÃcil abandonar de repente um longo amor. | TraducereaPortugheză braziliană Tradus de pirulito | Limba ţintă: Portugheză braziliană
É difÃcil abandonar de repente um longo amor. Durante a noite, o conselho.
| Observaţii despre traducere | Tradução alternativa = o conselho vem durante a noite, fig. "nunca faças nada sem consultar a almofada". Cf. Nox dabit consilium (a noite dará conselho); the night will give you counsel. |
|
Ultimele mesaje | | | | | 8 Septembrie 2008 12:52 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | pirulito,
Seria melhor que a segunda frase fosse redigida "O conselho vem à noite" ou "A noite dará o conselho" (conforme você mesmo registrou nos comentários), porque, como está, "conselho" está ambÃguo, podendo significar também "assembléia". |
|
|