Превод - Латински-Португалски Бразилски - Difficile est longum subito deponere amorem.In...Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Любов / Приятелство Молбата е за превод само на смисъла. | Difficile est longum subito deponere amorem.In... | | Език, от който се превежда: Латински
Difficile est longum subito deponere amorem.In nocte consilium. |
|
| É difÃcil abandonar de repente um longo amor. | ПреводПортугалски Бразилски Преведено от pirulito | Желан език: Португалски Бразилски
É difÃcil abandonar de repente um longo amor. Durante a noite, o conselho.
| | Tradução alternativa = o conselho vem durante a noite, fig. "nunca faças nada sem consultar a almofada". Cf. Nox dabit consilium (a noite dará conselho); the night will give you counsel. |
|
Последно мнение | | | | | 8 Септември 2008 12:52 | | | pirulito,
Seria melhor que a segunda frase fosse redigida "O conselho vem à noite" ou "A noite dará o conselho" (conforme você mesmo registrou nos comentários), porque, como está, "conselho" está ambÃguo, podendo significar também "assembléia". |
|
|