Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Svéd - no tengo preferencia ni por las rubias ni por las...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolSvéd

Témakör Szabad iràs

Cim
no tengo preferencia ni por las rubias ni por las...
Szöveg
Ajànlo Livchi
Nyelvröl forditàs: Spanyol

no tengo preferencia ni por las rubias ni por las morenas, pero si que me fijo más en si son bajitas o altas. personalmente las prefiero un poco bajitas, porque yo también lo soy un poquito. mido 1,73 m y por eso mi chica tendrá que medir 1,70 m aproximadamente.
Magyaràzat a forditàshoz
vill gärna ha det översatt

Cim
Jag har ingen preferens
Fordítás
Svéd

Forditva casper tavernello àltal
Forditando nyelve: Svéd

Jag har ingen preferens för vare sig röd- eller brunhåriga kvinnor, men jag bryr mig mer om ifall de är korta eller långa. Personligen föredrar jag de korta kvinnorna, eftersom jag är lite kort också. Jag är 173cm lång, därför bör min flickvän vara cirka 170cm lång.
Validated by pias - 6 Szeptember 2008 21:11





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Szeptember 2008 14:35

pias
Hozzászólások száma: 8113
Hej Casper
Det här ser bra ut! Några små korr. bör du ändå göra före omröstningen.
"men det som gör mig .." --> "men det som får mig .."

Det är vanligare i svenskan att ange i cm när man talar om människors längd:
"1.73m .." --> "173 cm lång"
"1.70m lång" --> "170 cm lång"

5 Szeptember 2008 21:40

lenab
Hozzászólások száma: 1084
"pero si que me fijo más en si son bajitas o altas", betyder väl "men jag bryr mig mer om ifall de är korta eller långa."

"personalmente las prefiero..." "Personligen föredrar jag dem...."

Eller vad sägs?

5 Szeptember 2008 21:56

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"pero si que me fijo más en si son bajitas o altas" = "but what I mostly pay attention to (take into account), is if they're short or tall"

6 Szeptember 2008 08:28

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Jag korrigerade enligt era inlägg.

6 Szeptember 2008 08:34

pias
Hozzászólások száma: 8113
Då kör vi en omröstning nu

6 Szeptember 2008 08:40

pias
Hozzászólások száma: 8113
Jag ser en liten miss nu, antingen så kan du skriva:

"Personligen föredrar jag de korta kvinnorna"
eller "Personligen föredrar jag korta kvinnor"

6 Szeptember 2008 08:48

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Jaha. Det händer när jag korrigerar. Ibland tar jag bort mer än det behövs.

6 Szeptember 2008 10:49

pias
Hozzászólások száma: 8113
Ok, nu ser det bra ut tycker jag. Fast jag förstår ju inte spanska ..så nu får omröstningen avgöra.