Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ruotsi - no tengo preferencia ni por las rubias ni por las...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRuotsi

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
no tengo preferencia ni por las rubias ni por las...
Teksti
Lähettäjä Livchi
Alkuperäinen kieli: Espanja

no tengo preferencia ni por las rubias ni por las morenas, pero si que me fijo más en si son bajitas o altas. personalmente las prefiero un poco bajitas, porque yo también lo soy un poquito. mido 1,73 m y por eso mi chica tendrá que medir 1,70 m aproximadamente.
Huomioita käännöksestä
vill gärna ha det översatt

Otsikko
Jag har ingen preferens
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Ruotsi

Jag har ingen preferens för vare sig röd- eller brunhåriga kvinnor, men jag bryr mig mer om ifall de är korta eller långa. Personligen föredrar jag de korta kvinnorna, eftersom jag är lite kort också. Jag är 173cm lång, därför bör min flickvän vara cirka 170cm lång.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 6 Syyskuu 2008 21:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Syyskuu 2008 14:35

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hej Casper
Det här ser bra ut! Några små korr. bör du ändå göra före omröstningen.
"men det som gör mig .." --> "men det som får mig .."

Det är vanligare i svenskan att ange i cm när man talar om människors längd:
"1.73m .." --> "173 cm lång"
"1.70m lång" --> "170 cm lång"

5 Syyskuu 2008 21:40

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
"pero si que me fijo más en si son bajitas o altas", betyder väl "men jag bryr mig mer om ifall de är korta eller långa."

"personalmente las prefiero..." "Personligen föredrar jag dem...."

Eller vad sägs?

5 Syyskuu 2008 21:56

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"pero si que me fijo más en si son bajitas o altas" = "but what I mostly pay attention to (take into account), is if they're short or tall"

6 Syyskuu 2008 08:28

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Jag korrigerade enligt era inlägg.

6 Syyskuu 2008 08:34

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Då kör vi en omröstning nu

6 Syyskuu 2008 08:40

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Jag ser en liten miss nu, antingen så kan du skriva:

"Personligen föredrar jag de korta kvinnorna"
eller "Personligen föredrar jag korta kvinnor"

6 Syyskuu 2008 08:48

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Jaha. Det händer när jag korrigerar. Ibland tar jag bort mer än det behövs.

6 Syyskuu 2008 10:49

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Ok, nu ser det bra ut tycker jag. Fast jag förstår ju inte spanska ..så nu får omröstningen avgöra.