Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-스웨덴어 - no tengo preferencia ni por las rubias ni por las...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어스웨덴어

분류 자유롭게 쓰기

제목
no tengo preferencia ni por las rubias ni por las...
본문
Livchi에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

no tengo preferencia ni por las rubias ni por las morenas, pero si que me fijo más en si son bajitas o altas. personalmente las prefiero un poco bajitas, porque yo también lo soy un poquito. mido 1,73 m y por eso mi chica tendrá que medir 1,70 m aproximadamente.
이 번역물에 관한 주의사항
vill gärna ha det översatt

제목
Jag har ingen preferens
번역
스웨덴어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Jag har ingen preferens för vare sig röd- eller brunhåriga kvinnor, men jag bryr mig mer om ifall de är korta eller långa. Personligen föredrar jag de korta kvinnorna, eftersom jag är lite kort också. Jag är 173cm lång, därför bör min flickvän vara cirka 170cm lång.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 6일 21:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 5일 14:35

pias
게시물 갯수: 8113
Hej Casper
Det här ser bra ut! Några små korr. bör du ändå göra före omröstningen.
"men det som gör mig .." --> "men det som får mig .."

Det är vanligare i svenskan att ange i cm när man talar om människors längd:
"1.73m .." --> "173 cm lång"
"1.70m lång" --> "170 cm lång"

2008년 9월 5일 21:40

lenab
게시물 갯수: 1084
"pero si que me fijo más en si son bajitas o altas", betyder väl "men jag bryr mig mer om ifall de är korta eller långa."

"personalmente las prefiero..." "Personligen föredrar jag dem...."

Eller vad sägs?

2008년 9월 5일 21:56

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"pero si que me fijo más en si son bajitas o altas" = "but what I mostly pay attention to (take into account), is if they're short or tall"

2008년 9월 6일 08:28

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Jag korrigerade enligt era inlägg.

2008년 9월 6일 08:34

pias
게시물 갯수: 8113
Då kör vi en omröstning nu

2008년 9월 6일 08:40

pias
게시물 갯수: 8113
Jag ser en liten miss nu, antingen så kan du skriva:

"Personligen föredrar jag de korta kvinnorna"
eller "Personligen föredrar jag korta kvinnor"

2008년 9월 6일 08:48

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Jaha. Det händer när jag korrigerar. Ibland tar jag bort mer än det behövs.

2008년 9월 6일 10:49

pias
게시물 갯수: 8113
Ok, nu ser det bra ut tycker jag. Fast jag förstår ju inte spanska ..så nu får omröstningen avgöra.