Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Bas Gaza Askim Bas Gaza Kim Tutar Seni Bas Gaza...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Cim
Bas Gaza Askim Bas Gaza Kim Tutar Seni Bas Gaza...
Szöveg
Ajànlo
andibaba
Nyelvröl forditàs: Török
Bas Gaza Askim Bas Gaza
Kim Tutar Seni Bas Gaza
Yollar Senin Hic Durma
Hadi Ucur Beni Burda..
Magyaràzat a forditàshoz
nederlands
Cim
step on the gas
Fordítás
Angol
Forditva
serba
àltal
Forditando nyelve: Angol
Speed up my love, speed up
Who stops you? speed up
Roads are yours, don't stop
Let me fly away from here
Validated by
lilian canale
- 15 Szeptember 2008 16:41
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
12 Szeptember 2008 14:37
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
step on the gas?
What does that mean?
I think the last line should be:
"Let me fly away from here"
14 Szeptember 2008 20:55
serba
Hozzászólások száma: 655
I think you are right
thanks
I changed them all
14 Szeptember 2008 21:05
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Oh..now it sounds better!