Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Bas Gaza Askim Bas Gaza Kim Tutar Seni Bas Gaza...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Song
Kichwa
Bas Gaza Askim Bas Gaza Kim Tutar Seni Bas Gaza...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
andibaba
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Bas Gaza Askim Bas Gaza
Kim Tutar Seni Bas Gaza
Yollar Senin Hic Durma
Hadi Ucur Beni Burda..
Maelezo kwa mfasiri
nederlands
Kichwa
step on the gas
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
serba
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Speed up my love, speed up
Who stops you? speed up
Roads are yours, don't stop
Let me fly away from here
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 15 Septemba 2008 16:41
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
12 Septemba 2008 14:37
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
step on the gas?
What does that mean?
I think the last line should be:
"Let me fly away from here"
14 Septemba 2008 20:55
serba
Idadi ya ujumbe: 655
I think you are right
thanks
I changed them all
14 Septemba 2008 21:05
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Oh..now it sounds better!