Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Német - Gosto muito de você. Fica comigo?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Gosto muito de você. Fica comigo?
Szöveg
Ajànlo
Lucasbrezende
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Gosto muito de você. Fica comigo?
Magyaràzat a forditàshoz
Gostaria de saber se 'viel' pode ser usado como advérbio de intensidade nesse caso.
Ich mag viel dich.
Cim
Ich mag dich sehr. Bleibst du bei mir?
Fordítás
Német
Forditva
Rodrigues
àltal
Forditando nyelve: Német
Ich mag dich sehr. Bleibst du bei mir?
Validated by
italo07
- 8 Október 2008 22:01