Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Saksa - Gosto muito de você. Fica comigo?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliSaksa

Otsikko
Gosto muito de você. Fica comigo?
Teksti
Lähettäjä Lucasbrezende
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Gosto muito de você. Fica comigo?
Huomioita käännöksestä
Gostaria de saber se 'viel' pode ser usado como advérbio de intensidade nesse caso.

Ich mag viel dich.

Otsikko
Ich mag dich sehr. Bleibst du bei mir?
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Ich mag dich sehr. Bleibst du bei mir?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 8 Lokakuu 2008 22:01