Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Alemany - Gosto muito de você. Fica comigo?
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Gosto muito de você. Fica comigo?
Text
Enviat per
Lucasbrezende
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Gosto muito de você. Fica comigo?
Notes sobre la traducció
Gostaria de saber se 'viel' pode ser usado como advérbio de intensidade nesse caso.
Ich mag viel dich.
Títol
Ich mag dich sehr. Bleibst du bei mir?
Traducció
Alemany
Traduït per
Rodrigues
Idioma destí: Alemany
Ich mag dich sehr. Bleibst du bei mir?
Darrera validació o edició per
italo07
- 8 Octubre 2008 22:01