Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - Gosto muito de você. Fica comigo?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Gosto muito de você. Fica comigo?
Testo
Aggiunto da
Lucasbrezende
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Gosto muito de você. Fica comigo?
Note sulla traduzione
Gostaria de saber se 'viel' pode ser usado como advérbio de intensidade nesse caso.
Ich mag viel dich.
Titolo
Ich mag dich sehr. Bleibst du bei mir?
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco
Ich mag dich sehr. Bleibst du bei mir?
Ultima convalida o modifica di
italo07
- 8 Ottobre 2008 22:01