Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Svéd - El material esta llegando a la aduana, por lo que...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
El material esta llegando a la aduana, por lo que...
Szöveg
Ajànlo
jempa79
Nyelvröl forditàs: Spanyol
El material esta llegando a la aduana, por lo que mañana debe llegar a ABC.
Cim
materialet kommer till tullen
Fordítás
Svéd
Forditva
sansi
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Materialet kommer till tullen, borde komma imorgon
till ABC
Validated by
pias
- 12 December 2008 16:33
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 December 2008 13:38
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
por lo que = därför is missing.
5 December 2008 13:44
pias
Hozzászólások száma: 8114
Hej sansi!
Jag förstår tyvärr inte källtexten på spanska, men om Lilian har rätt så får du gärna korrigera din översättning. "borde därför komma ..."
12 December 2008 16:33
pias
Hozzászólások száma: 8114
Hej sansi,
omröstningen "säger" att din översättning är korrekt, så det är bara att godkänna nu.