Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Svensk - El material esta llegando a la aduana, por lo que...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
El material esta llegando a la aduana, por lo que...
Tekst
Skrevet av
jempa79
Kildespråk: Spansk
El material esta llegando a la aduana, por lo que mañana debe llegar a ABC.
Tittel
materialet kommer till tullen
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
sansi
Språket det skal oversettes til: Svensk
Materialet kommer till tullen, borde komma imorgon
till ABC
Senest vurdert og redigert av
pias
- 12 Desember 2008 16:33
Siste Innlegg
Av
Innlegg
4 Desember 2008 13:38
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
por lo que = därför is missing.
5 Desember 2008 13:44
pias
Antall Innlegg: 8113
Hej sansi!
Jag förstår tyvärr inte källtexten på spanska, men om Lilian har rätt så får du gärna korrigera din översättning. "borde därför komma ..."
12 Desember 2008 16:33
pias
Antall Innlegg: 8113
Hej sansi,
omröstningen "säger" att din översättning är korrekt, så det är bara att godkänna nu.