Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Σουηδικά - El material esta llegando a la aduana, por lo que...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΣουηδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
El material esta llegando a la aduana, por lo que...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jempa79
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

El material esta llegando a la aduana, por lo que mañana debe llegar a ABC.

τίτλος
materialet kommer till tullen
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από sansi
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Materialet kommer till tullen, borde komma imorgon
till ABC
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 12 Δεκέμβριος 2008 16:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Δεκέμβριος 2008 13:38

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
por lo que = därför is missing.

5 Δεκέμβριος 2008 13:44

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hej sansi!
Jag förstår tyvärr inte källtexten på spanska, men om Lilian har rätt så får du gärna korrigera din översättning. "borde därför komma ..."

12 Δεκέμβριος 2008 16:33

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hej sansi,
omröstningen "säger" att din översättning är korrekt, så det är bara att godkänna nu.