Traduko - Hispana-Sveda - El material esta llegando a la aduana, por lo que...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | El material esta llegando a la aduana, por lo que... | | Font-lingvo: Hispana
El material esta llegando a la aduana, por lo que mañana debe llegar a ABC. |
|
| materialet kommer till tullen | TradukoSveda Tradukita per sansi | Cel-lingvo: Sveda
Materialet kommer till tullen, borde komma imorgon till ABC |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 12 Decembro 2008 16:33
Lasta Afiŝo | | | | | 4 Decembro 2008 13:38 | | | por lo que = därför is missing. | | | 5 Decembro 2008 13:44 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Hej sansi!
Jag förstÃ¥r tyvärr inte källtexten pÃ¥ spanska, men om Lilian har rätt sÃ¥ fÃ¥r du gärna korrigera din översättning. "borde därför komma ..." | | | 12 Decembro 2008 16:33 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Hej sansi,
omröstningen "säger" att din översättning är korrekt, så det är bara att godkänna nu. |
|
|