Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Olasz - beni benden baÅŸka kimse anlamaz
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
beni benden baÅŸka kimse anlamaz
Szöveg
Ajànlo
pygmr
Nyelvröl forditàs: Török
beni benden baÅŸka kimse anlamaz
Cim
Oltre a me nessun'altro mi capisce
Fordítás
Olasz
Forditva
raykogueorguiev
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Oltre a me nessun'altro mi capisce
Validated by
ali84
- 27 Àprilis 2009 19:04
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 Március 2009 16:31
selmin
Hozzászólások száma: 26
nessun'altro mi puo' capire tranne me
7 Àprilis 2009 23:46
minuet
Hozzászólások száma: 298
Hi raykogueorguiev,
This sentence means "Nobody understands me other than me" So, I guess the translation should be "Oltre a me nessun'altro mi capisce"
26 Àprilis 2009 04:24
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
I agree with minuet.