Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Italien - beni benden baÅŸka kimse anlamaz
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
beni benden baÅŸka kimse anlamaz
Texte
Proposé par
pygmr
Langue de départ: Turc
beni benden baÅŸka kimse anlamaz
Titre
Oltre a me nessun'altro mi capisce
Traduction
Italien
Traduit par
raykogueorguiev
Langue d'arrivée: Italien
Oltre a me nessun'altro mi capisce
Dernière édition ou validation par
ali84
- 27 Avril 2009 19:04
Derniers messages
Auteur
Message
14 Mars 2009 16:31
selmin
Nombre de messages: 26
nessun'altro mi puo' capire tranne me
7 Avril 2009 23:46
minuet
Nombre de messages: 298
Hi raykogueorguiev,
This sentence means "Nobody understands me other than me" So, I guess the translation should be "Oltre a me nessun'altro mi capisce"
26 Avril 2009 04:24
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
I agree with minuet.