Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ιταλικά - beni benden baÅŸka kimse anlamaz
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
beni benden baÅŸka kimse anlamaz
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
pygmr
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
beni benden baÅŸka kimse anlamaz
τίτλος
Oltre a me nessun'altro mi capisce
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
raykogueorguiev
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Oltre a me nessun'altro mi capisce
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ali84
- 27 Απρίλιος 2009 19:04
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Μάρτιος 2009 16:31
selmin
Αριθμός μηνυμάτων: 26
nessun'altro mi puo' capire tranne me
7 Απρίλιος 2009 23:46
minuet
Αριθμός μηνυμάτων: 298
Hi raykogueorguiev,
This sentence means "Nobody understands me other than me" So, I guess the translation should be "Oltre a me nessun'altro mi capisce"
26 Απρίλιος 2009 04:24
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
I agree with minuet.