ترجمه - ترکی-ایتالیایی - beni benden baÅŸka kimse anlamazموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله | beni benden baÅŸka kimse anlamaz | متن pygmr پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ترکی
beni benden baÅŸka kimse anlamaz |
|
| Oltre a me nessun'altro mi capisce | | زبان مقصد: ایتالیایی
Oltre a me nessun'altro mi capisce |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 27 آوریل 2009 19:04
آخرین پیامها | | | | | 14 مارس 2009 16:31 | | | nessun'altro mi puo' capire tranne me | | | 7 آوریل 2009 23:46 | | | Hi raykogueorguiev,
This sentence means "Nobody understands me other than me" So, I guess the translation should be "Oltre a me nessun'altro mi capisce" | | | 26 آوریل 2009 04:24 | | | |
|
|