Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Italijanski - beni benden baÅŸka kimse anlamaz
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
beni benden baÅŸka kimse anlamaz
Tekst
Podnet od
pygmr
Izvorni jezik: Turski
beni benden baÅŸka kimse anlamaz
Natpis
Oltre a me nessun'altro mi capisce
Prevod
Italijanski
Preveo
raykogueorguiev
Željeni jezik: Italijanski
Oltre a me nessun'altro mi capisce
Poslednja provera i obrada od
ali84
- 27 April 2009 19:04
Poslednja poruka
Autor
Poruka
14 Mart 2009 16:31
selmin
Broj poruka: 26
nessun'altro mi puo' capire tranne me
7 April 2009 23:46
minuet
Broj poruka: 298
Hi raykogueorguiev,
This sentence means "Nobody understands me other than me" So, I guess the translation should be "Oltre a me nessun'altro mi capisce"
26 April 2009 04:24
turkishmiss
Broj poruka: 2132
I agree with minuet.