الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-إيطاليّ - beni benden baÅŸka kimse anlamaz
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
beni benden baÅŸka kimse anlamaz
نص
إقترحت من طرف
pygmr
لغة مصدر: تركي
beni benden baÅŸka kimse anlamaz
عنوان
Oltre a me nessun'altro mi capisce
ترجمة
إيطاليّ
ترجمت من طرف
raykogueorguiev
لغة الهدف: إيطاليّ
Oltre a me nessun'altro mi capisce
آخر تصديق أو تحرير من طرف
ali84
- 27 أفريل 2009 19:04
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
14 أذار 2009 16:31
selmin
عدد الرسائل: 26
nessun'altro mi puo' capire tranne me
7 أفريل 2009 23:46
minuet
عدد الرسائل: 298
Hi raykogueorguiev,
This sentence means "Nobody understands me other than me" So, I guess the translation should be "Oltre a me nessun'altro mi capisce"
26 أفريل 2009 04:24
turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
I agree with minuet.