Traduko - Turka-Italia - beni benden baÅŸka kimse anlamazNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo | beni benden baÅŸka kimse anlamaz | Teksto Submetigx per pygmr | Font-lingvo: Turka
beni benden baÅŸka kimse anlamaz |
|
| Oltre a me nessun'altro mi capisce | | Cel-lingvo: Italia
Oltre a me nessun'altro mi capisce |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 27 Aprilo 2009 19:04
Lasta Afiŝo | | | | | 14 Marto 2009 16:31 | | | nessun'altro mi puo' capire tranne me | | | 7 Aprilo 2009 23:46 | | | Hi raykogueorguiev,
This sentence means "Nobody understands me other than me" So, I guess the translation should be "Oltre a me nessun'altro mi capisce" | | | 26 Aprilo 2009 04:24 | | | |
|
|