Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Litván-Angol - gyvenau as

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LitvánAngol

Témakör Fikció / Történet - Szorakozàs / Utazàs

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
gyvenau as
Szöveg
Ajànlo sweet1992
Nyelvröl forditàs: Litván

gyvenau as
Magyaràzat a forditàshoz
dfffffffffffffff jav

Cim
I lived
Fordítás
Angol

Forditva vovere àltal
Forditando nyelve: Angol

I lived
Validated by lilian canale - 15 December 2008 20:15





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 December 2008 13:26

fiammara
Hozzászólások száma: 94
vovere, nereikejo versti zodziu istrauktu is konteksto, taisykles neleidzia..

13 December 2008 14:35

fiammara
Hozzászólások száma: 94
Experts, Is this text ok, or its isolated ?

13 December 2008 15:10

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello fiammara, I think this is a whole text.
But thanks for having notified it!

13 December 2008 15:20

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
*I mean, as far as this text is meaning : "I lived", as if it has another meaning, this meaning may show it isn't a complete sentence, so what does this short text mean, fiammara?
could you tell?