Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Litewski-Angielski - gyvenau as

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: LitewskiAngielski

Kategoria Fikcja / Historia - Rekreacja / Podróż

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
gyvenau as
Tekst
Wprowadzone przez sweet1992
Język źródłowy: Litewski

gyvenau as
Uwagi na temat tłumaczenia
dfffffffffffffff jav

Tytuł
I lived
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez vovere
Język docelowy: Angielski

I lived
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 15 Grudzień 2008 20:15





Ostatni Post

Autor
Post

13 Grudzień 2008 13:26

fiammara
Liczba postów: 94
vovere, nereikejo versti zodziu istrauktu is konteksto, taisykles neleidzia..

13 Grudzień 2008 14:35

fiammara
Liczba postów: 94
Experts, Is this text ok, or its isolated ?

13 Grudzień 2008 15:10

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello fiammara, I think this is a whole text.
But thanks for having notified it!

13 Grudzień 2008 15:20

Francky5591
Liczba postów: 12396
*I mean, as far as this text is meaning : "I lived", as if it has another meaning, this meaning may show it isn't a complete sentence, so what does this short text mean, fiammara?
could you tell?