Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Litavskt-Enskt - gyvenau as

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LitavsktEnskt

Bólkur Uppspuni / Søga - Stuttleiki / Ferðing

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
gyvenau as
Tekstur
Framborið av sweet1992
Uppruna mál: Litavskt

gyvenau as
Viðmerking um umsetingina
dfffffffffffffff jav

Heiti
I lived
Umseting
Enskt

Umsett av vovere
Ynskt mál: Enskt

I lived
Góðkent av lilian canale - 15 Desember 2008 20:15





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 Desember 2008 13:26

fiammara
Tal av boðum: 94
vovere, nereikejo versti zodziu istrauktu is konteksto, taisykles neleidzia..

13 Desember 2008 14:35

fiammara
Tal av boðum: 94
Experts, Is this text ok, or its isolated ?

13 Desember 2008 15:10

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello fiammara, I think this is a whole text.
But thanks for having notified it!

13 Desember 2008 15:20

Francky5591
Tal av boðum: 12396
*I mean, as far as this text is meaning : "I lived", as if it has another meaning, this meaning may show it isn't a complete sentence, so what does this short text mean, fiammara?
could you tell?