Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Litavski-Engleski - gyvenau as

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LitavskiEngleski

Kategorija Fikcija / Priča - Rekreacija / Putovanja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
gyvenau as
Tekst
Poslao sweet1992
Izvorni jezik: Litavski

gyvenau as
Primjedbe o prijevodu
dfffffffffffffff jav

Naslov
I lived
Prevođenje
Engleski

Preveo vovere
Ciljni jezik: Engleski

I lived
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 15 prosinac 2008 20:15





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 prosinac 2008 13:26

fiammara
Broj poruka: 94
vovere, nereikejo versti zodziu istrauktu is konteksto, taisykles neleidzia..

13 prosinac 2008 14:35

fiammara
Broj poruka: 94
Experts, Is this text ok, or its isolated ?

13 prosinac 2008 15:10

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello fiammara, I think this is a whole text.
But thanks for having notified it!

13 prosinac 2008 15:20

Francky5591
Broj poruka: 12396
*I mean, as far as this text is meaning : "I lived", as if it has another meaning, this meaning may show it isn't a complete sentence, so what does this short text mean, fiammara?
could you tell?