Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - लिथुएनियन-अंग्रेजी - gyvenau as

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: लिथुएनियनअंग्रेजी

Category Fiction / Story - Recreation / Travel

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
gyvenau as
हरफ
sweet1992द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: लिथुएनियन

gyvenau as
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
dfffffffffffffff jav

शीर्षक
I lived
अनुबाद
अंग्रेजी

vovereद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I lived
Validated by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 15日 20:15





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 13日 13:26

fiammara
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 94
vovere, nereikejo versti zodziu istrauktu is konteksto, taisykles neleidzia..

2008年 डिसेम्बर 13日 14:35

fiammara
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 94
Experts, Is this text ok, or its isolated ?

2008年 डिसेम्बर 13日 15:10

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hello fiammara, I think this is a whole text.
But thanks for having notified it!

2008年 डिसेम्बर 13日 15:20

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
*I mean, as far as this text is meaning : "I lived", as if it has another meaning, this meaning may show it isn't a complete sentence, so what does this short text mean, fiammara?
could you tell?