Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Engelsk - gyvenau as

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskEngelsk

Kategori Fantasi / Historie - Rekreasjon / Reiseliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
gyvenau as
Tekst
Skrevet av sweet1992
Kildespråk: Litauisk

gyvenau as
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
dfffffffffffffff jav

Tittel
I lived
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av vovere
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I lived
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 15 Desember 2008 20:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Desember 2008 13:26

fiammara
Antall Innlegg: 94
vovere, nereikejo versti zodziu istrauktu is konteksto, taisykles neleidzia..

13 Desember 2008 14:35

fiammara
Antall Innlegg: 94
Experts, Is this text ok, or its isolated ?

13 Desember 2008 15:10

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hello fiammara, I think this is a whole text.
But thanks for having notified it!

13 Desember 2008 15:20

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
*I mean, as far as this text is meaning : "I lived", as if it has another meaning, this meaning may show it isn't a complete sentence, so what does this short text mean, fiammara?
could you tell?