Tradução - Lituano-Inglês - gyvenau asEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Ficção / Estórias - Recreação / Viagem A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Idioma de origem: Lituano
gyvenau as | | |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por vovere | Idioma alvo: Inglês
I lived |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 15 Dezembro 2008 20:15
Últimas Mensagens | | | | | 13 Dezembro 2008 13:26 | | | vovere, nereikejo versti zodziu istrauktu is konteksto, taisykles neleidzia.. | | | 13 Dezembro 2008 14:35 | | | Experts, Is this text ok, or its isolated ? | | | 13 Dezembro 2008 15:10 | | | | | | 13 Dezembro 2008 15:20 | | | *I mean, as far as this text is meaning : "I lived", as if it has another meaning, this meaning may show it isn't a complete sentence, so what does this short text mean, fiammara?
could you tell? |
|
|