תרגום - ליטאית-אנגלית - gyvenau asמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה מעשיות / סיפורים - בילוי / טיול  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | | | שפת המקור: ליטאית
gyvenau as | | |
|
| | תרגוםאנגלית תורגם על ידי vovere | |
|
הודעה אחרונה | | | | | 13 דצמבר 2008 13:26 | | | vovere, nereikejo versti zodziu istrauktu is konteksto, taisykles neleidzia.. | | | 13 דצמבר 2008 14:35 | | | Experts, Is this text ok, or its isolated ? | | | 13 דצמבר 2008 15:10 | | | | | | 13 דצמבר 2008 15:20 | | | *I mean, as far as this text is meaning : "I lived", as if it has another meaning, this meaning may show it isn't a complete sentence, so what does this short text mean, fiammara?
could you tell? |
|
|