Перевод - Литовский-Английский - gyvenau asТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Беллетристика / Рассказ - Отдых / путешествия Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Литовский
gyvenau as | Комментарии для переводчика | |
|
| | ПереводАнглийский Перевод сделан vovere | Язык, на который нужно перевести: Английский
I lived |
|
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 15 Декабрь 2008 20:15
Последнее сообщение | | | | | 13 Декабрь 2008 13:26 | | | vovere, nereikejo versti zodziu istrauktu is konteksto, taisykles neleidzia.. | | | 13 Декабрь 2008 14:35 | | | Experts, Is this text ok, or its isolated ? | | | 13 Декабрь 2008 15:10 | | | | | | 13 Декабрь 2008 15:20 | | | *I mean, as far as this text is meaning : "I lived", as if it has another meaning, this meaning may show it isn't a complete sentence, so what does this short text mean, fiammara?
could you tell? |
|
|