Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Английский - gyvenau as

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийАнглийский

Категория Беллетристика / Рассказ - Отдых / путешествия

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
gyvenau as
Tекст
Добавлено sweet1992
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

gyvenau as
Комментарии для переводчика
dfffffffffffffff jav

Статус
I lived
Перевод
Английский

Перевод сделан vovere
Язык, на который нужно перевести: Английский

I lived
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 15 Декабрь 2008 20:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Декабрь 2008 13:26

fiammara
Кол-во сообщений: 94
vovere, nereikejo versti zodziu istrauktu is konteksto, taisykles neleidzia..

13 Декабрь 2008 14:35

fiammara
Кол-во сообщений: 94
Experts, Is this text ok, or its isolated ?

13 Декабрь 2008 15:10

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello fiammara, I think this is a whole text.
But thanks for having notified it!

13 Декабрь 2008 15:20

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
*I mean, as far as this text is meaning : "I lived", as if it has another meaning, this meaning may show it isn't a complete sentence, so what does this short text mean, fiammara?
could you tell?